<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: &#8220;A Ballad of Sir Pertab Singh&#8221; by Sir Henry Newbolt</title>
	<atom:link href="http://www.diary.viveksanghi.com/2010/02/a-ballad-of-sir-pertab-singh-by-sir-henry-newbolt/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.diary.viveksanghi.com/2010/02/a-ballad-of-sir-pertab-singh-by-sir-henry-newbolt/</link>
	<description>A weblog of Vivek&#039;s views, observations, book reviews and some brain fart :)</description>
	<lastBuildDate>Tue, 18 Oct 2011 19:28:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Pratapmistry83</title>
		<link>http://www.diary.viveksanghi.com/2010/02/a-ballad-of-sir-pertab-singh-by-sir-henry-newbolt/comment-page-1/#comment-417</link>
		<dc:creator>Pratapmistry83</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Oct 2011 12:55:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.diary.viveksanghi.com/?p=350#comment-417</guid>
		<description>great </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>great </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 108mann</title>
		<link>http://www.diary.viveksanghi.com/2010/02/a-ballad-of-sir-pertab-singh-by-sir-henry-newbolt/comment-page-1/#comment-402</link>
		<dc:creator>108mann</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Aug 2011 15:40:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.diary.viveksanghi.com/?p=350#comment-402</guid>
		<description>QUESTIONS ANSWERS</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>QUESTIONS ANSWERS</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: amrita biswas</title>
		<link>http://www.diary.viveksanghi.com/2010/02/a-ballad-of-sir-pertab-singh-by-sir-henry-newbolt/comment-page-1/#comment-398</link>
		<dc:creator>amrita biswas</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Jul 2011 12:35:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.diary.viveksanghi.com/?p=350#comment-398</guid>
		<description>thanks sir...ur explaination of the ballad is most wonderfully done...ur language is easy to under stand and simple to qoute...i humbly thank you...hope to see more xplainations from u in the future.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>thanks sir&#8230;ur explaination of the ballad is most wonderfully done&#8230;ur language is easy to under stand and simple to qoute&#8230;i humbly thank you&#8230;hope to see more xplainations from u in the future.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nandhu</title>
		<link>http://www.diary.viveksanghi.com/2010/02/a-ballad-of-sir-pertab-singh-by-sir-henry-newbolt/comment-page-1/#comment-395</link>
		<dc:creator>Nandhu</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Jun 2011 14:13:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.diary.viveksanghi.com/?p=350#comment-395</guid>
		<description>Thanks for the explanation by Nandhu </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for the explanation by Nandhu</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Vivek Sanghi</title>
		<link>http://www.diary.viveksanghi.com/2010/02/a-ballad-of-sir-pertab-singh-by-sir-henry-newbolt/comment-page-1/#comment-393</link>
		<dc:creator>Vivek Sanghi</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Jun 2011 13:09:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.diary.viveksanghi.com/?p=350#comment-393</guid>
		<description>&quot;Then leapt the light in Pertab’s eyes
As the flame leaps in smoke,
** Thou priest! thy soul hath never known
The word thy lips have spoke.&quot;

Before I explain these lines let go over the situation at this point in the poem. Sir Pertab Singh a soldier who loves to fight in wars is extremely grief stricken at the sudden demise of his friend, the Englishman. He participates in carrying the coffin of his friend without paying heed to the warning of the priests regarding losing his caste. He is so overwhelmed at his friend&#039;s death that all other matters seem trivial and useless to him.

So when the maharaj is woken up by the priest next morning and told that losing his caste was more fearful a sight than losing his friend, the maharaj gets almost agitated (shown by the first two lines and usage of the word flame) by the words of the priest that he obviously considers nonsense. The first two lines also show that how a man who hasn’t fully come out of his sleep inertia is at once out of it, upon hearing the priest talk about the caste matter.

He tells the priest at once (possibly with scorn), that the words he speaks are not coming from within. The whole thought process regarding the caste issue is worthless. In the next few lines (after the above mentioned ones), the maharaj gives his reasoning for the same</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Then leapt the light in Pertab’s eyes<br />
As the flame leaps in smoke,<br />
** Thou priest! thy soul hath never known<br />
The word thy lips have spoke.&#8221;</p>
<p>Before I explain these lines let go over the situation at this point in the poem. Sir Pertab Singh a soldier who loves to fight in wars is extremely grief stricken at the sudden demise of his friend, the Englishman. He participates in carrying the coffin of his friend without paying heed to the warning of the priests regarding losing his caste. He is so overwhelmed at his friend&#8217;s death that all other matters seem trivial and useless to him.</p>
<p>So when the maharaj is woken up by the priest next morning and told that losing his caste was more fearful a sight than losing his friend, the maharaj gets almost agitated (shown by the first two lines and usage of the word flame) by the words of the priest that he obviously considers nonsense. The first two lines also show that how a man who hasn’t fully come out of his sleep inertia is at once out of it, upon hearing the priest talk about the caste matter.</p>
<p>He tells the priest at once (possibly with scorn), that the words he speaks are not coming from within. The whole thought process regarding the caste issue is worthless. In the next few lines (after the above mentioned ones), the maharaj gives his reasoning for the same</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nandhu</title>
		<link>http://www.diary.viveksanghi.com/2010/02/a-ballad-of-sir-pertab-singh-by-sir-henry-newbolt/comment-page-1/#comment-392</link>
		<dc:creator>Nandhu</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Jun 2011 11:59:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.diary.viveksanghi.com/?p=350#comment-392</guid>
		<description>Then leapt the light in Pertab&#039;s eyes.....  The word thy lips have spoke.
can you explain these lines, Sir? </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Then leapt the light in Pertab&#8217;s eyes&#8230;..  The word thy lips have spoke.<br />
can you explain these lines, Sir?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Vivek Sanghi</title>
		<link>http://www.diary.viveksanghi.com/2010/02/a-ballad-of-sir-pertab-singh-by-sir-henry-newbolt/comment-page-1/#comment-271</link>
		<dc:creator>Vivek Sanghi</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Jul 2010 18:42:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.diary.viveksanghi.com/?p=350#comment-271</guid>
		<description>Both warriors used to enjoy riding together sharing their experiences of wars, the women they loved and their countries. However they agreed with each other that their profession as a soldier was above all else.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Both warriors used to enjoy riding together sharing their experiences of wars, the women they loved and their countries. However they agreed with each other that their profession as a soldier was above all else.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: malathy devanathan</title>
		<link>http://www.diary.viveksanghi.com/2010/02/a-ballad-of-sir-pertab-singh-by-sir-henry-newbolt/comment-page-1/#comment-269</link>
		<dc:creator>malathy devanathan</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Jul 2010 17:55:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.diary.viveksanghi.com/?p=350#comment-269</guid>
		<description>i would like to know the meaning of the line &quot;but their blood sang that of all their loves&lt;br&gt;      They loved a soldier best</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i would like to know the meaning of the line &#8220;but their blood sang that of all their loves<br />      They loved a soldier best</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sweetucutu8</title>
		<link>http://www.diary.viveksanghi.com/2010/02/a-ballad-of-sir-pertab-singh-by-sir-henry-newbolt/comment-page-1/#comment-270</link>
		<dc:creator>Sweetucutu8</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Jul 2010 22:41:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.diary.viveksanghi.com/?p=350#comment-270</guid>
		<description>fantastic ballad yr.....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>fantastic ballad yr&#8230;..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

